















|
|
"Kill Two Birds with One Stone" in Various Languages
Albanian
Arabic
-
(Struck two birds with one stone)
Chinese
The Chinese proverb comes in three forms.
-
(Yī Jiàn Shuāng Diāo, One arrow two vultures)
-
(Yī Jǔ Liǎng Dé, One action two accomplishments)
-
(Yī Shí èr Niǎo, One stone two birds)
Czech
-
Zabít dvì mouchy jednou ranou
(Kill two flies with one blow)
Dutch
-
Twee vliegen in één klap slaan
(Hit two flies with one swat)
English
-
Kill two birds with one stone
Finnish
-
Kaksi kärpästä yhdellä iskulla
(Hit two flies with one stroke)
French
-
Faire d'une pierre deux coups
German
-
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
(Kill two flies with one swat)
Greek
Italian
-
Prendere due piccioni con una fava
(Catch two pigeons with one bean)
Japanese
-
(I Seki Ni Chou, One stone two birds)
Polish
-
Upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu
(Bake two meals by one fire)
Portuguese
-
Matar dois coelhos de uma cajadada
Romanian
-
Omorî doi iepuri dintr-o împus, cãturã
Russian
The Russian equivalent comes in two forms, one regular and the other long.
-
-
(Kill two hares with one shot)
Sinhala
-
(Get two birds in one stone throw)
Spanish
-
Matar dos pájaros de un tiro
(Kill two birds with one shot)
Swedish
-
Slå två flugor i en smäll
(Hit two flies with one smack)
Turkish
|